В одном небольшом городке жил крепкий и широкоплечий мужчина по имени Цин Цай. У него была густая чёрная борода, сильные руки и суровый взгляд. Местные хулиганы обходили его стороной, а простые жители уважали за справедливость. Если кто-то обижал слабого, Цин Цай быстро появлялся и восстанавливал порядок.
Жил он тихо и скромно вместе с пожилым отцом. Но однажды вернулся домой, а отца нет. Ни записки, ни следов борьбы, только пустой дом и тревога в груди. Цин Цай понял, что это не случайность.
Он начал расспрашивать соседей и вскоре услышал странные слухи. Несколько подозрительных женщин в дорогих одеждах недавно появлялись в городе и быстро исчезли в сторону большого поместья Минъи. Именно туда, по слухам, и увели его отца.
Цин Цай отправился к поместью. У ворот он увидел объявление: хозяйка набирает новых учениц в свою закрытую женскую школу боевых искусств. Мужчинам вход строго запрещён. Герой задумался недолго. Если нужно стать женщиной, чтобы попасть внутрь, значит, он станет.
Он сбрил бороду, надел длинное платье, подпоясался, спрятал волосы под платок и даже голос сделал потише. Так появился новая ученица по имени Цай Лань.
На первом же испытании он едва не провалился: нужно было пройти по тонкой доске над прудом, сохраняя грацию. Цин Цай шёл твёрдо, как по земле, и чуть не упал. Рядом с ним шагала миниатюрная девушка с короткой стрижкой. Она тихо подсказала, как перенести вес тела, и он удержался.
Девушку звали Гань Пу. У неё были живые глаза и твёрдый характер. Она тоже пришла в поместье не просто так. У Гань Пу была своя тайна и своя цель, о которой она пока молчала.
С каждым днём Цин Цай всё глубже погружался в жизнь женской школы. Утром уроки этикета, днём тренировки с мечом и веером, вечером танцы и каллиграфия. Он краснел, когда наставницы хвалили его изящную походку, и потел, когда нужно было плакать по команде на уроке актёрского мастерства.
Гань Пу быстро поняла, что с новой ученицей что-то не так. Слишком широкие плечи, слишком низкий голос по утрам, слишком сильные руки. Однажды ночью она застала Цин Цая за тайными упражнениями во дворе и всё поняла.
Вместо того чтобы выдать его, она предложила помощь. У неё самой была причина ненавидеть хозяйку поместья. Оказалось, что несколько лет назад именно люди Минъи разрушили её семью. Гань Пу пришла за правдой и местью.
С этого момента двое стали союзниками. Днём они учились быть идеальными леди, ночью искали следы пропавших людей, среди которых был и отец Цин Цая.
Чем ближе они подбирались к тайным покоям хозяйки, тем опаснее становилось. Испытания усложнялись, а надзор усиливался. Но бородатый мужчина в платье и решительная девушка с короткой стрижкой уже не могли остановиться.
Они знали: где-то за этими стенами скрывается правда. И ради неё стоило терпеть даже самые нелепые уроки женственности.
Читать далее...
Всего отзывов
13